He sent the e-mail to Elena and made it look like it had come from your computer.
Ha spedito quell'e-mail ad Elena e ha fatto si' che sembrasse spedita dal tuo computer.
Made it look like a suicide.
In modo che sembrasse un suicidio.
No, they made it look like it was natural causes.
L'hanno fatta passare come morte per cause naturali.
And then we killed Stevie and made it look like the NVA did it.
Abbiamo ammazzato Stevie in modo che sembrasse opera dei nordvietnamiti.
They made it look so easy, fitting right in and making new friends while I was at Yale just waiting for something to feel real or familiar.
Questi cambiamenti possono sembrare facili, ricominciare di nuovo e fare nuovi amici.....io, invece ero all' Università di Yale ad aspettare qualcosa di vero e familiare.
As we were walking through the streets, there was this sort of freezing fog hanging over everything, and it made it look almost like a fairytale or something.
Mentre camminavamo c'era una nebbia ghiacciata che avvolgeva tutto,.....e sembrava quasi di essere dentro una fiaba.
They killed roger and made it look like a suicide.
Hanno ucciso Roger facendolo sembrare un suicidio.
Is there any way that somebody else did it, and made it look like me?
È possibile che sia stato qualcun altro e... lo faccia sembrare colpa mia?
I made it look easy 'cause I'm a man.
Sembra facile perché io sono un uomo.
And trust me, poverty isn't as glamorous as Charles Dickens made it look.
E mi creda, la poverta' non e' cosi' affascinate come la fa sembrare Charles Dickens.
Yeah, we made it look like we died on 175.
Sì, abbiamo fatto sembrare che fossimo morti sul volo 175.
You know, Bob Ross always made it look so easy.
Bob Ross l'ha fatto sempre sembrare così facile.
You always made it look so easy.
Sì, invece. Lo hai sempre fatto sembrare facile.
Yeah, but you made it look so easy.
Ma l'hai fatto sembrare cosi' semplice.
Coulson always made it look so easy.
Coulson l'ha sempre fatta sembrare facile.
And you made it look like I did it?
Ed hai fatto sembrare che sono stato io?
You made it look like it was a fair fight.
Hai fatto sembrare che fosse una lotta alla pari.
I mean, I may not be able to touch you, but what if I made it look like someone else did?
Forse io non ti potrò toccare, ma... se facessi ricadere la colpa su qualcun altro?
And I dragged his body into the garage and I made it look like an accident.
Ho trascinato il corpo nel garage per farlo sembrare un incidente.
The courier killed the cop that caught on to him and made it look like a hit-and-run.
Il corriere ha ucciso il poliziotto facendolo sembrare un incidente.
Whoever wrote this app made it look like it's being hosted by a government network.
Chi ha scritto quest'app ha fatto sì che fosse hostata da una rete del governo.
The graffiti made it look like retaliation for Green getting shot, and no one suspects a police cover-up for corruption.
Dalla scritta sembrava una ritorsione per l'omicidio di Green, nessuno penserebbe alla polizia che copre un caso di corruzione.
I'm telling you that someone killed Rebecca and made it look like it was Bode.
Dico solo che qualcuno ha ucciso Rebecca tentando di far ricadere la colpa su Bode.
Someone just made it look like it did.
Hanno fatto in modo che sembrasse cosi'.
They made it look like a heart attack.
L'hanno fatto sembrare un arresto cardiaco.
A yellow tie made it look as if I was taking my situation lightly, and I may in fact, pull my pants down again at any moment.
Il giallo dava l'idea che prendessi la cosa troppo alla leggera e che potessi mostrare il sedere in qualsiasi momento.
Because you made it look like one of the guys from the club just attacked them.
Perche' hai fatto in modo che credano che i tizi del club li abbiano attaccati.
You didn't want him remembered as a weak man, so with the petty officer's help you made it look like a murder?
Non voleva che venisse ricordato come un uomo debole, cosi' con l'aiuto della sottufficiale, ha inscenato un omicidio?
I made it look like a boating accident.
L'ho fatto sembrare un incidente in barca.
You grabbed him and then made it look like a child murderer did it.
L'hai rapito e hai fatto credere che era stato un assassino di bambini.
Right, but when you did, you wanted the cops to be looking the other way, so, you covered it up and made it look like one of those home invasion crimes you saw on the news.
Gia', pero' quando e' successo... volevi che la polizia guardasse altrove, cosi'... hai camuffato il tutto facendolo sembrare... una di quelle violazioni di domicilio viste in TV.
They made it look so easy.
Sai, la fanno sembrare cosi' facile!
You made it look like the killer has links to Poland.
Hai fatto credere che l'assassino abbia legami con la Polonia.
Didn't you tell me Bill made it look like Mack and Denise Rattray's trailer got hit by a tornado?
Non sei stata tu a dirmi che Bill ha fatto sembrare che la roulotte di Mack e Denise fosse stata colpita da un tornado?
Made it look like Adam did it before plunging to his own death.
L'hanno fatto sembrare opera di Adam, prima che si "suicidasse".
They put it in a little tiny glass jar, with a wonderful enameled label on it, made it look French, even though it's made in Oxnard, California.
La mettono in un barattolo di vetro sottile, con una bellissima etichetta smaltata, la fanno sembrare francese, benché venga fatta ad Oxnard, California,
2.4895548820496s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?